Информационная база Движения
создателей родовых поместий


Информационная база Движения создателей родовых поместий


Мы в соц. сетях:





Хорошие газеты
Родная газета Международная газета
"Родная газета"


Газета Родовое поместье Международная газета
"Родовое поместье"

Подписаться на рассылки
Подпишись на рассылку "Быть добру"
Рассылка для тех, кто совершенствует среду обитания: как сделать, чтобы всем было хорошо. А на Земле быть добру!

Рассылка группы Google "Быть добру" Электронная почта (введите ваш e-mail):

Рассылка Subscribe.Ru "Быть добру"
Подписаться письмом

Подпишись на рассылку "Движение создателей родовых поместий"
Рассылка для тех, кому интересен образ жизни на земле в гармонии с природой в своём родовом поместье. Родовое поместье – малая родина.

Рассылка группы Google "Движение создателей родовых поместий" Электронная почта (введите ваш e-mail):






















Значение слов или какой смысл мы вкладываем в слова

Важным моментом является то, какой смысл мы вкладываем в слова или какой образ мы представляем при их произношении. Например, при таких словах, как "брачный слёт", "половинка".
 
Некоторым людям не нравятся эти слова, так как они считают, что эти слова несут негативный смысл. А так ли это?
            Так, в "Толковом словаре живого великорусского языка" Владимира Даля:
ПОЛА ж. половина. Полъ м. пола, половина, одна изъ двухъ частей (иногда и неравных) цђлаго. ‌|| Сторона, бокъ, край, половина, конецъ. || Полъ, о животн. и челов. одна изъ родовыхъ половинъ, родъ, мужской или женскій (ђ - дореволюционная буква, со звучанием современной буквы "е". Правильное написание этой буквы не нашёл, поэтому вставил эту букву. Также написание букв в словах может быть не точным из-за отсутствия старорусских букв в компьютере).
            Поэтому, половина (половинка) может означать не только половину чего-то или "кого-то". А в отношении человека определяет родовую половину – мужской или женский род (мужская или женская половина рода).
            Я думаю, что "найти свою вторую половинку" означает встретить мужчине женщину (женскую половинку), а женщине – мужчину (мужскую половинку). "Вторая половинка" не означает, что человеку ущербен (не совершенен) – он изначально совершенен, а определяет, что род человеческий состоит из двух половин – рода мужского и женского (мужская и женская половина семьи). Да, и само слово "счастье" означает "с частью" – со своей второй половинкой.
            Кроме того, найти свою вторую половинку означает, что у человека может быть только одна половинка, так как одно целое состоит из двух половинок (а не из трёх, четырёх). Первая половинка – это он (она), а вторая – это та (тот) кого ему (ей) не хватает. Половинкой человек может ещё называться потому, что у него половина энергий мужских и половина – женских. И когда встречаются две половинки, то образуется одно целое мужских и женских энергий. В слове "половинка" ничего ущербного или неполноценного нет.
 
В отношении брачного слёта то же самое. Кто-то может подумать, что это слёт чего-то плохого (в значении "производственного брака"). Но, я думаю, Анастасия не зря применила слова "брачный слёт" для мероприятий, которые способствуют человеку найти свою вторую половинку.
Глава "Брачный слёт" восьмой книги Владимира Мегре, часть 2 стр. 186:
"Пришло такое время, когда люди стали понимать необходимость поиска своих любимых. Раньше внушалось, будто сами, волею судьбы, влюблённые должны встретиться. Конечно это так, но ведь судьбою может человек сам тоже управлять. Или хотя бы знак судьбе, чего желает от неё сам человек.
И стали люди в разных городах мероприятия организовывать специальные, которые способствовали встрече двух половинок. И даже часть обрядов Ведрусского периода использовать, немножко переделав их, чтоб в современность приспособить.
А, осенью, когда заканчивались летние дела, устраивали в разных городах большие слёты. На них съезжались молодые люди, пожилые люди, кто не имел ещё семьи счастливой.
В основном это читатели твои, Владимир. Та часть из них, кто устремился поместья создавать, в которых их начнётся род счастливый.
Два, бывало, три месяца те слёты проходили в разных городах. Заранее о них оповещались читатели твои. И приезжали из разных мест и стран они. Кто на неделю, кто на месяц приезжал. И было у читателей пред всеми, кто счастливую семью создать стремится, преимущества больше. У всех съезжающихся цель была единой – осознанность и представленья, как обустроить счастливой жизнь своей будущей семьи"…
…"И не стеснялись, не скрывали, что ищут спутника себе. И женщины, которые с детьми без мужа оставались, на слёты брачные с собою привозили своих детей. И детям своим цель поездки разъясняли. Участие детей, их мысль им помогали в поиске" (стр. 188).
В украинском языке слово "бракує" означает "не хватает".
В словаре Владимира Даля слово "слёт" употребляется в следующем значении:
СЛЕТЫВАТЬ и слетать, слетЊть откуда, съ чего, спуститься летомъ, полетђть сверху внизъ и сђсть или стать. || Слетать куда, сбђгать, шибко съђздить и скоро вернуться, сходить или съђздить проворно взадъ и впередъ. –ся, летђеть во множествђ въ одно мђсто, собираться летомъ; || сбђгаться, съђзжаться вмђстђ.
            Поэтому, слова "брачный слёт" могут означать слёт (сбор) людей в одном месте, которым чего-то (кого-то) не хватает – не хватает своей второй половинки (парню – девушки, девушке – парня).
            Само слово "брак" в значении "производственный брак" появилось намного позже (так как "производства" возникли позже, чем отношения людей, характеризующиеся этим словом).
 
            Я думаю, что стоит поразмышлять или поискать, какое же истинное значение слова "брак". Может быть его также "оклеветали", как слово "поместье" – вместо значения "место (рода)" повесили ярлык "крепостного труда".
Так, например, одно из толкований этого слова. Слово "брак" (супружество) заимствовано из старославянского языка, в котором оно означало "женитьба" и образовано с помощью суффикса -к (как, например, слово "знак") от глагола "братии" – "брать". Связь слова "брак" с этим глаголом подтверждается выражением "брать замуж" диалектное "браться" – "жениться", украинское "побралися" – "женились". Глагол "братии" (первоначально имевший значение "нести") в применении к женитьбе означает "схватить", "похитить". Дело в том, что основу брака у древних славян составляло похищение девушки из другого рода или племени. 
В словаре Владимира Даля слово "союз" употребляется в следующем значении:
СОЮЗЪ м. соузъ, стар. взаимныя узы, связь, скрђпа, соединенье, смыкъ, сцђпленье; || союзъ, въ знчн. тђсной связи межъ людей, дружба, товарищество, условное согласіе, завђтъ; соединенье двухъ или многихъ, для извђстной цђли. Союзъ брачный; союзъ любви, дружбы.
Возможно, что когда встретились "две половинки", то эти отношения у ведруссов уже назывались не браком, а союзом (в шестой книге Владимира Мегре "Родовая книга" Анастасия использует это слово).
            В одном я уверен, что у наших прародителей слов в "плохом" значении не было.
 
С уважением и открытою душой, Вячеслав Богданов.
E-mail: [email protected].03.04.06 г.


Поделиться в соц. сетях


--- Подпишись на рассылку "Быть добру"... --- --- Информационная политика портала... ---

--- Приобрести экотовары "Быть добру"... ---



Разработка сайта http://devep.ru
Copyright 2006-2024 © Международная газета "Быть добру"
Информационная политика международной газеты «Быть добру» http://gazeta.bytdobru.info/o-gazete/#anchor163
Ответственность за содержание информации несёт её автор.