А на Земле быть добру!
Быть на Земле рассвету
Песней своей эту мечту
Я разнесу по свету.
Будет она с ветром лететь
И верю воплотится.
И на ладонях птицы
Будут свободно петь.
Олесь из Любоистока
Подписной индекс: в Украине, Беларуси, Казахстане 96421, в России 21523
Независимая лингвистическая экспертиза слов: "поместье" или "усадьба"
Здравствуйте, уважаемые читатели!
Совсем недавно Ирина Волкова, жительница родового поселения Родное (Владимирская обл.), организовала сбор средств на проведение лингвистической экспертизы для определения смысловой разницы терминов «родовое поместье» и «родовая усадьба».
Ниже, небольшая вырезка из документа - Выводы экспертов.
Словосочетание "родовая усадьба" означает 'переходящие по наследству из поколения в поколение жилой дом и другие жилые, хозяйственные, парковые постройки, представляющие собой отдельное хозяйство'.
Словосочетание "родовое поместье" означает 'переходящее по наследству из поколения в поколение земельное владение, обычно с жилыми, хозяйственными, парковыми и другими постройками в том числе с жилым домом'.
Таким образом, поместье может включать в себя усадьбу: если усадьба - собственно жилой дом и хозяйственные постройки, то поместье - земельное владение, на котором может располагаться жилой дом, хозяйственные постройки.
Термины "родовая усадьба" и "родовое поместье" не являются взаимозаменяемыми синонимами; термин "родовые поместья" шире термина "родовая усадьба".
Честно, до не давнего времени я не видел разницы между терминами «родовое поместье» и «родовая усадьба». Теперь пришло понимание, стало ясно, кто-то путём подмены слов хочет "подсунуть" нам постройки вместо живого пространства.